{"id":34,"date":"2014-08-24T13:33:13","date_gmt":"2014-08-24T13:33:13","guid":{"rendered":"https:\/\/betemps.eu\/?page_id=34"},"modified":"2019-07-11T22:01:44","modified_gmt":"2019-07-11T20:01:44","slug":"bibliografia-essenziale","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/betemps.eu\/it\/bibliografia-essenziale\/","title":{"rendered":"BIBLIOGRAFIA ESSENZIALE"},"content":{"rendered":"
Enseignement de la langue fran\u00e7aise<\/em>. XII stage de l\u2019\u00e9cole moderne M.C.E. 27 ao\u00fbt 3 septembre \u00e0 Arc\u00e9saz, Brusson., M.C.E., Aosta, 1972.<\/p>\n L\u2019enseignement de la langue traditionnelle dans un pays en voie d\u2019ali\u00e9nation linguistique vers une r\u00e9novation des programmes et des m\u00e9thodes : le laboratoire de langues<\/em>. A cura dell\u2019Assessorato Regionale alla Pubblica Istruzione e del Gruppo di Ricerca in Sociolinguistica di Aosta., s.e., Aoste, 1972.<\/p>\n La Vall\u00e9e d\u2019Aoste dans les l\u00e9gendes populaires. La magie \/ le diable \/ les f\u00e9es – les follets – les g\u00e9ants – les dragons – le loup-garou – l\u2019enfant – les jeunes hommes \/ la femme \/ le berger \/ le paysan \/ les m\u00e9tiers – les repr\u00e9sentants de la loi – les intellectuels \/ les pr\u00eatres<\/em>, in \u201cLo Flambo\u201d n\u00b0 1, 2, 3, 4, 1971, p. 19, 59, 49 ; n\u00b0 1, 2, 3, 4, 1972, p. 79, 65, 151 ; n\u00b0 1, 1973, p. 127.<\/p>\n Langue et bilinguisme<\/em>, in \u201cLo Flambo\u201d n\u00b0 3, 1973, p. 5-18.<\/p>\n Langue maternelle, patois, \u00e9cole<\/em> (bis) r\u00e9ponse \u00e0 Aim\u00e9 Chenal, dans \u201cLo Flambo\u201d n\u00b0 2, 1973, p. 5-14.<\/p>\n Parlons-en ensemble<\/em>, in \u201cCahiers de l\u2019Union Vald\u00f4taine\u201d, n\u00b0 1, Aoste, 1973.<\/p>\n Conflitti etnici e lotta di classe<\/em>. Giornata di studio sul tema. Aosta, 31 marzo 1974. G.R.S., Aosta, 1974.<\/p>\n Francoproven\u00e7al et fran\u00e7ais en Vall\u00e9e d\u2019Aoste : une analyse des perturbations intervenues dans leurs relations<\/em>, in \u201cLo Flambo\u201d n\u00b0 1, 1974, p. 5-17.<\/p>\n Langue et oppression<\/em>, texte pr\u00e9sent\u00e9 au V\u00e8me<\/sup> Congr\u00e8s itin\u00e9rant de l\u2019Association Europ\u00e9enne de l\u2019Ethnie fran\u00e7aise, in \u201cLo Flambo\u201d n\u00b0 1, 1975, p. 5-28.<\/p>\n Les propos de Victor. Roman Vald\u00f4tain de Victor Raz-Lebolles<\/em>, in \u201cUnion Vald\u00f4taine\u201c, Aoste, 1975.<\/p>\n Besoins linguistiques et syst\u00e8mes d\u2019enseignement<\/em>, actes de la table ronde organis\u00e9e par l\u2019Assessorat de l\u2019Instruction Publique et le Centre Mondial d\u2019Information sur l\u2019\u00e9ducation bilingue, Aoste, 23 janvier 1975, Imprimerie Itla, Aoste, 1976.<\/p>\n 1e<\/sup> conf\u00e9rence r\u00e9gionale sur l\u2019emploi<\/em>, R\u00e9gion Autonome de la Vall\u00e9e d\u2019Aoste, R.A.V.A., Tipo-offset Musumeci, Aoste, 1976.<\/p>\n Introduction \u00e0 l\u2019\u00e9tude francoproven\u00e7ale (R\u00e9capitulation, mise \u00e0 jour, probl\u00e9matique),<\/em> r\u00e9union tenue \u00e0 Saint-Nicolas, Institut Universitaire d\u2019\u00c9tudes Europ\u00e9ennes, Turin, 1976.<\/p>\n Culture et diversit\u00e9 culturelle<\/em>, in \u201cLo Flambo\u201d n\u00b0 1, p. 5-10, 1976.<\/p>\n Fiches p\u00e9dagogiques pour l\u2019\u00e9tude du milieu<\/em>, Musumeci, Aoste, 1976.<\/p>\n Aspects socioculturels du bilinguisme, Communication faite aux institutrices de l’\u00e9cole maternelle, Aoste, Novembre 1976.<\/p>\n Quelques notes \u00e0 propos de l\u2019id\u00e9e autonomiste en Vall\u00e9e d\u2019Aoste entre 1860 et le d\u00e9but du XXe<\/sup> si\u00e8cle<\/em>, dans \u201cLo Flambo\u201d n\u00b0 3, 1978, p. 5-18.<\/p>\n R\u00e9flexions sur le patois et le fran\u00e7ais en Vall\u00e9e d\u2019Aoste<\/em>, dans \u201cLo Flambo\u201d n\u00b0 2, 1978, p. 5-17.<\/p>\n La \u201ccr\u00e9olisation\u201d du langage<\/em>, dans “Union Vald\u00f4taine”, n\u00b0 3, 1978. p. 11-14.<\/p>\n L\u2019enseignement du patois : notes et r\u00e9flexions<\/em>, dans \u201cLo Flambo\u201d n\u00b0 1, 1979, p. 15-27.<\/p>\n Les vald\u00f4tains et leur langue<\/em>, avant-propos d\u2019Henri Armand, Imprimerie Duc, Aoste, 1979.<\/p>\n Le fran\u00e7ais, l\u2019italien et le patois comme moyens de culture europ\u00e9enne dans le Val d\u2019Aoste,<\/em> dans \u201cLO FLAMBO\u201d, n\u00b0 2, 1980, p. 19-26.<\/p>\n La questione della lingua<\/em>, in “Union Vald\u00f4taine” n\u00b0 13-14, 1980 n\u00b0 3, p. 27-28.<\/p>\n A propos du Printemps Th\u00e9\u00e2tral et des compagnies de th\u00e9\u00e2tre populaire vald\u00f4tain,<\/em> in “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales de Saint-Nicolas”, N.2, Aoste, 1980.<\/p>\n Les archives sonores,<\/em> in Bulletin du “Centre d\u2019Etudes Francoproven\u00e7ales de Saint-Nicolas” N. 2, Aoste 1980.<\/p>\n Ethnie fran\u00e7aise et diversit\u00e9<\/em>, dans \u201cLo Flambo \u201d, n\u00b0 99, 1981, p. 11-15.<\/p>\n La biblioth\u00e8que du Centre,<\/em> in “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales de Saint-Nicolas” N.3, Aoste, 1981.<\/p>\n Les ethnotextes,<\/em> in Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales de Saint-Nicolas” N.3, Aoste, 1981.<\/p>\n Il patois francoprovenzale nella realt\u00e0 valdostana<\/em>, seminario di studi sull\u2019educazione plurilingue in Italia, Frascati 12-13-14 ottobre 1981, S.l., Centro Europeo dell\u2019Educazione, 1981.<\/p>\n Le Printemps Th\u00e9\u00e2tral N. 2, in<\/em>“Bulletin du Centre d\u2019\u00c9tudes francoproven\u00e7ales de Saint-Nicolas” N.4, Aoste, 1981.<\/p>\n Il patois francoprovenzale nella realt\u00e0 valdostana,<\/em> communication au Seminario di studi plurilingue in Italia, CEDE (Centro europeo dell’Educazione, Frascati, 1981.<\/p>\n \u00c0<\/em> propos du d\u00e9bat linguistique en Vall\u00e9e d’Aoste,<\/em> in “Union Vald\u00f4taine” n\u00b0 16-17, Aoste, 1981.<\/p>\n L’\u00e9ducation bilingue dans l’\u00e9cole vald\u00f4taine<\/em> : Conditions, probl\u00e8mes et perspectives<\/em>, in Actes du s\u00e9minaire \/ organis\u00e9 [par l’Assessorat r\u00e9gional \u00e0 l’Instruction publique en collaboration avec le CMIEB (Centre Mondial d’Information sur l’Education Bilingue), Musumeci, Aoste, 1981.<\/p>\n <\/em>Il y a un si\u00e8cle, le bilinguisme dans l\u2019\u00e9cole vald\u00f4taine<\/em>, dans \u201cLo Flambo \u201d, n\u00b0 103, 1982, p. 5-11.<\/p>\n Le Mus\u00e9e Cerlogne et le Centre d\u2019Etudes Francoproven\u00e7ales \u201cRen\u00e9 Willien\u201d de Saint-Nicolas<\/em>, en collaboration avec Henri Armand et Pierre Vietti, C.E.F. \u201cRen\u00e9 Willien\u201d, Saint-Nicolas, 1982.<\/p>\n Le probl\u00e8me linguistique vald\u00f4tain,<\/em> rapport pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 l\u2019occasion du 30e<\/sup> anniversaire du S.A.V.T., dans \u201cLo Flambo \u201dn\u00b0 102, 1982.<\/p>\n Ethnie fran\u00e7aise et diversit\u00e9<\/em>, dans \u201cCongr\u00e8s de l\u2019Association Europ\u00e9enne de l\u2019Ethnie Fran\u00e7aise\u201d, 7, Poitiers, 1981. Solidarit\u00e9 des peuples fran\u00e7ais, Bruxelles-Paris, 1983, p. 43-47.<\/p>\n Le Printemps Th\u00e9\u00e2tral 1983<\/em>, dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales de Saint-Nicolas” N. 8, Aoste 1983.<\/p>\n Il patois francoprovenzale nella realt\u00e0 valdostana<\/em>, dans “L\u2019educazione plurilingue in Italia, in “I quaderni di Villa Falconieri” N. 2. Frascati, 1983.<\/p>\n Vie quotidienne \u00e0 Valgrisenche de 1879 \u00e0 1921. Journal du Recteur de Fornet Joseph-Bernard Gerballaz<\/em>. Edit\u00e9 par Ren\u00e9 Vi\u00e9rin, La B\u00e9thaz (Valgrisenche), le 10 ao\u00fbt 1983, interview \u00e0 Sylvain Bois et Frassy Sulpice, A.V.A.S., Aoste, 1984.<\/p>\n Le combat pour la langue fran\u00e7aise, facteur de prise de conscience vald\u00f4taine, <\/em>in Actes du Colloque international Emile Chanoux et les nationalit\u00e9s opprim\u00e9es, Aoste, 1984.<\/p>\n Association vald\u00f4taine d\u2019archives sonores. <\/em>A.V.A.S.. <\/em>Quatre ann\u00e9es d\u2019activit\u00e9<\/em>, en collaboration avec C. Brunet, J.P. Ghignone, L. Munier, V. Praz., Pesando Litografia, Aoste, 1985.<\/p>\n Rapports sur les activit\u00e9s de l\u2019A.V.A.S. pendant l\u2019ann\u00e9e 1984<\/em>, dans \u201cLo Flambo \u201d, n\u00b0 114, 1985, p. 132-135.<\/p>\n Le jeu du Cotillon<\/em>, dans “Nouvelles du Centre d\u2019\u00c9tudes Francoproven\u00e7ales” n\u00b0 11, Imprimerie Duc, Aoste, 1985.<\/p>\n Microtoponymie et <\/em>graphie<\/em>, in “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales de Saint-Nicolas” N. 12, Aoste, 1985.<\/p>\n Les traditions populaires et la conscience nationale,<\/em> dans La Revue Vald\u00f4taine N. 10, 1985.<\/p>\n <\/strong>Maria Ida Viglino<\/em> 1915 \u2013 1985<\/em>, Num\u00e9ro hors s\u00e9rie de l’\u00c9cole Vald\u00f4taine., Assessorato Regionale della Pubblica Istruzione, Aosta, 1985.<\/p>\n Le combat pour la langue, fran\u00e7aise facteur de prise de conscience vald\u00f4taine<\/em>, R.A.V.A., Imprimerie La Vall\u00e9e, Aoste, 1986.<\/p>\n Centres vald\u00f4tains de documentation ethnographique et linguistique<\/em>, in \u201cFolklore Suisse\u201c, fascicule 4-5, Krebs, B\u00e2le, 1986.<\/p>\n Rimailles de clocher en Vall\u00e9e d\u2019Aoste,<\/em> dans \u201cLe Monde Alpin et Rhodanien\u201d, 3-4 trimestres 1988, Grenoble, 1988.<\/p>\n Palmyre Bal, une conteuse vald\u00f4taine ; le conte populaire en Vall\u00e9e d\u2019Aoste,<\/em> dans \u201cLe conte. Tradition orale et identit\u00e9 culturelle\u201d, Actes des rencontres de Lyon, 27, 28, 29 novembre 1986, Ass. Rh\u00f4ne-Alpes, Agence r\u00e9gionale d\u2019ethnologie, Grenoble, 1988, p. 41-51.<\/p>\n Le conte situ\u00e9, le conte compar\u00e9. Remarques \u00e0 propos des contextes de trois versions vald\u00f4taines de La passion du chanvre,<\/em> dans Actes des rencontres de Lyon, 27, 28, 29 novembre 1986, Ass. Rhone-Alpes, Agence r\u00e9gionale d\u2019ethnologie, Grenoble, 1988, p. 221-248.<\/p>\n Le francoproven\u00e7al en Vall\u00e9e d\u2019Aoste. <\/em>Probl\u00e8mes et prospectives<\/em>, in \u201cLINGUA e comunicazione simbolica nella cultura walser\u201d, VI convegno studi walser, Fondazione Monti, Anzola d\u2019Ossola, 1989, p. 355-372.<\/p>\n Le Mus\u00e9e Cerlogne et le Centre d\u2019\u00c9tudes Francoproven\u00e7ales \u201cRen\u00e9 Willien\u201d de Saint-Nicolas<\/em>, en collaboration avec Henri Armand et Pierre Vietti. 3e<\/sup> ed., C.E.F., Imprimerie Duc, Aoste, 1989.<\/p>\n Fronti\u00e8res, langues et cultures. Rapports de synth\u00e8se,<\/em> dans L\u2019effet fronti\u00e8re dans les Alpes<\/em>. Colloque international. 24\/26 octobre 1988. Saint-Vincent, Aoste, R.A.V.A., R\u00e9seau Alpin, Imprimerie La Vall\u00e9e, 1990, p. 31-40.<\/p>\n A.V.A.S. 10 ans d\u2019activit\u00e9 de l\u2019A.V.A.S<\/em>, textes \u00e9crits en collaboration avec Livio Munier, Tir\u00e9 \u00e0 part de \u201cLo Flambo \u201d, n\u00b0 138, 2, 1991.<\/p>\n Lo Tchitto, un enfant \u00e0 l’alpage,<\/em> in Nouvelles d’Avise N. 91, Novembre\/D\u00e9cembre 1991.<\/p>\n <\/em>Deux contes du Val d\u2019Aoste par Palmyre Bal<\/em>, Association Vald\u00f4taine Archives Sonores dans \u201cLe Monde Alpin et Rhodanien\u201d, 4e<\/sup> trimestre 1991, pp. 95 \u00e0 109.<\/p>\n Analyse sur la situation politique et propositions pour l’avenir de l’Union Vald\u00f4taine,<\/em> M\u00e9moire du Pr\u00e9sident de l’Union Vald\u00f4taine, 1991.<\/p>\n Collecte et mise en valeur du patrimoine ethnographique et linguistique en Vall\u00e9es d’Aoste,<\/em> D\u00e9cembre 1991.<\/p>\n L\u2019\u00e9tude du milieu et les archives ethnographiques<\/em>, in \u201cL\u2019\u00c9cole Vald\u00f4taine\u201d, Mars 1992.<\/p>\n La phonoth\u00e8que de l\u2019Association Vald\u00f4taine des Archives sonores (1980-1990),<\/em> dans \u201cLes PHONOTHEQUES entre recherche et culture\u201d, Actes des journ\u00e9es d\u2019\u00e9tude de la Baume-les-Aix, 20, 21, 22 septembre 1990, A.F.A.C., C.R.E.O.P., Paris, 1992, p. 67-76.<\/p>\n Aspects de la \u201cSynagogue\u201d en Val d\u2019Aoste, <\/em>en collaboration avec Lidia Philippot, dans \u201c Le Monde Alpin et Rhodanien \u201d, n\u00b0 1-4\/1992, p. 255-279.<\/p>\n Loups-garous<\/em>,<\/em> dans \u201c Le Monde Alpin et Rhodanien \u201d, n\u00b0 1-4\/1992, p. 176-178.<\/p>\n Les occasions font les contes<\/em>, Musumeci, Quart, 1992.<\/p>\n \u00c9mile Chanoux et le probl\u00e8me linguistique vald\u00f4tain<\/em>, dans \u201cLo Flambo \u201dn\u00b0 144, 1992, p. 5-15.<\/p>\n La phonoth\u00e8que de l’Association Vald\u00f4taines des Archives sonores (1980-1990),<\/em> dans Bulletin de liaison des adh\u00e9rents de l’AFAS, 28-29, 1992.<\/p>\n Le ramoneur, \u201cSavoyard de profession<\/em>\u201d, dans \u201cL\u2019HOMME et les Alpes\u201d, Gl\u00e9nat, Grenoble, 1992, p. 311-312.<\/p>\n Le francoproven\u00e7al et sa litt\u00e9rature en Vall\u00e9e d’Aoste,<\/em> in Forum Europa, Luxembourg, 1992.<\/p>\n Le montagnard et la nature,<\/em> in Liaison N.1, 1992 (pseudonyme Henri Revaudet).<\/p>\n Le conte de tradition orale en Vall\u00e9e d\u2019Aoste<\/em>, in Passage du Conte (A cura di Gerard Aug\u00e9, Danielle Camilleri, Genevi\u00e8ve Poletti, Tirrenia Stampatori, Torino, 1992.<\/p>\n La phonoth\u00e8que de l\u2019A.V.A.S. (1980-1990<\/em>), dans \u201c\u00c9tudes francoproven\u00e7ales\u201d, 116e<\/sup> Congr\u00e8s national des soci\u00e9t\u00e9s savantes, Chamb\u00e9ry-Annecy, 1991, C.T.H.S., Paris, 1993, p. 89-103.<\/p>\n La pens\u00e9e politique<\/em>, dans Gorris, Rosanna, \u201cLa litt\u00e9rature vald\u00f4taine au fil de l\u2019histoire\u201d, Imprimerie Vald\u00f4taine, Aoste, 1993, p. 223-247.<\/p>\n Pour une \u00e9ducation plurilingue. Projet de manifeste pour une Europe plurilingue propos\u00e9 par le Gouvernement de la R\u00e9gion Autonome Vall\u00e9e d\u2019Aoste et l\u2019Association internationale \u201cLe monde bilingue\u201d, <\/em>dans \u201cLo Flambo\u201d n\u00b0 148, 1993, p. 18-22.<\/p>\n Le bilinguisme en Vall\u00e9e d\u2019Aoste : probl\u00e8mes et perspectives<\/em>, dans \u201cLes minorit\u00e9s ethniques en Europe\u201d, sous la direction de A.-L. Sanguin, l\u2019Harmattan, Paris, 1993, p. 131-135.<\/p>\n Le francoproven\u00e7al et sa litt\u00e9rature en Vall\u00e9e d\u2019Aoste<\/em>, dans \u201cLES LANGUES les moins parl\u00e9es d\u2019Europe et leur litt\u00e9rature\u201d. Luxembourg 21-27 septembre 1992, texte bilingue, EWC, Monaco, 1993, p. 171-182.<\/p>\n \u201cSaro djablo\u201d. Petite histoire d\u2019un blason<\/em>, dans \u201cHISTOIRE et culture en Vall\u00e9e d\u2019Aoste\u201d, m\u00e9langes offerts \u00e0 Lin Colliard, Musumeci, Quart, 1993, p. 21-25. (Paru d’abord sur le N. 1 du bulletin de la biblioth\u00e8que de Sarre)<\/p>\n La Savoie et la Vall\u00e9e d\u2019Aoste sont unies par un patrimoine commun consid\u00e9rable<\/em>, dans \u201cItalissima. Synth\u00e8se\u201d, C.D.D.P., Annecy, 1994, p. 8.<\/p>\n Trois r\u00e9cits l\u00e9gendaires du Val d\u2019Aoste dits par Palmyre Bal<\/em>, dans \u201cLe Monde Alpin et Rhodanien\u201d n\u00b0 4\/1994, C.A.R.E., Grenoble, 1994.<\/p>\n Le Concours Cerlogne<\/em>, dans \u201cFolklore suisse – Folklore svizzero\u201d, bulletin de la Soci\u00e9t\u00e9 suisse des traditions populaires n\u00b0 93-94, 1994, p. 133-135.<\/p>\n Ces \u00eatres merveilleux\u2026 F\u00e9es, gnomes, follets, g\u00e9ants, loups-garous ont-ils abandonn\u00e9 nos montagnes et nos campagnes ?<\/em> dans \u201cPagine della Valle d\u2019Aosta\u201d n\u00b0 1, Priuli et Verlucca, 1994, p. 117-121.<\/p>\n Le conte de tradition orale dans le Val d\u2019Aoste.<\/em> L\u2019univers magique, Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales de Saint-Nicolas N. 29, Aoste, 1994.<\/p>\n Ce soir, tous chez Balan, in Franco Balan<\/em>. Affiches. Feste e fiere della Valle d\u2019Aosta, Musumeci Editore, Quart (Valle d\u2019Aosta), 1994.<\/p>\n Souvenir d’Emile Chanoux,<\/em> in Le Messager Vald\u00f4tain, 1994.<\/p>\n En souvenir de Marco – Les revenants<\/em>, dans \u201cM\u00e9langes, en m\u00e9moire de Marco Perron – Nouvelles du Centre d\u2019\u00c9tudes Francoproven\u00e7ales\u201d n\u00b0 31, p. 6-8 – p. 128-134, Centre d\u2019\u00c9tudes Francoproven\u00e7ales, Imprimerie Vald\u00f4taine, Aoste, 1995.<\/p>\n Whatever the weather in the Vall\u00e9e d\u2019Aoste<\/em>, dans \u201cA week in Europe\u201d. Edited by Dylan Iorwerth, University of Wales press, Cardiff, 1995, p. 127-130.<\/p>\n Transcription ou transcriptions ?<\/em> dans \u201cLa transcription des documents oraux : probl\u00e8mes et solutions\u201d, Actes de la Conf\u00e9rence annuelle, Saint-Nicolas, 17-18 d\u00e9cembre 1994, , Musumeci, Quart, 1995, p. 9-17.<\/p>\n <\/em>Lo carnaval de Chouel\u00e8y,<\/em> Imp. Duc, 1995<\/p>\n <\/em>L\u2019alimentation \u00e0 Verrayes<\/em>, en collaboration avec Lidia Philippot, dans \u201cSociet\u00e0 e cultura in Valle d\u2019Aosta tra ottocento e novecento : Pierre Louis Vescoz\u201d, Imprimerie Vald\u00f4taine, Aoste, 1995, p. 219-226.<\/p>\n Exp\u00e9riences d\u2019organisation d\u2019une base de donn\u00e9es relationnelle \u00e0 partir d\u2019archives organis\u00e9es d\u2019enqu\u00eates dialectales : l\u2019Atlas des Patois Vald\u00f4tains<\/em>, en collaboration avec S. Favre, A. Courthoud, C. Ferrari, M. Vietti dans \u201cBases de donn\u00e9es linguistiques : conceptions, r\u00e9alisations, exploitations\u201d, actes du Colloque International de Corte, 11\/14 octobre 1995, Universit\u00e9 de Corse, 1996.<\/p>\n La culture vald\u00f4taine<\/em>, dans \u201cEspace, temps, culture en Vall\u00e9e d\u2019Aoste\u201d, Imprimerie Vald\u00f4taine, Aoste, 1996, p. 24-27, 303-319, 395-396.<\/p>\n L\u2019\u00e9cole populaire de patois<\/em>, dans \u201cL\u2019\u00c9cole Vald\u00f4taine\u201d, Aoste, 1996.<\/p>\n Sonnailles traditionnelles du Val d\u2019Aoste. \u00c9tude d\u2019ethnologie et de linguistique<\/em>, dans \u201cCloches et sonnailles. Mythologie, ethnologie et art campanaire\u201d, Aix-en-Provence, Edisud, Adem 06, Nice, 1996, p. 115-124.<\/p>\n Il Museo Cerlogne e il Centre d\u2019\u00c9tudes Francoproven\u00e7ales Ren\u00e9 Willien di Saint-Nicolas<\/em>, en collaboration avec Henri Armand et Pierre Vietti, 2e<\/sup> \u00e9dition, C.E.F., Imprimerie Duc, Aoste, 1996.<\/p>\n Il bosco e l\u2019albero in Valle d\u2019Aosta fra magia e realt\u00e0 ovvero Pollicino non si \u00e8 perso qui<\/em>, in \u201cIl bosco e l\u2019uomo nelle Alpi occidentali\u201d, Atti del Convegno di Saint-Nicolas, 17-18 settembre 1994, , C.A.I. Comitato scientifico, Genova, 1996, p. 1-11.<\/p>\n Introduction,<\/em> dans Les \u00eatres imaginaires dans les r\u00e9cits des Alpes<\/em>, Actes de la Conf\u00e9rence annuelle sur l\u2019activit\u00e9 scientifique du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales, Aoste 1996.<\/p>\n Textes divers<\/em> parus dans \u201cLa Valle d\u2019Aosta paese per paese. <\/em>La grande enciclopedia della tua regione<\/em>\u201d, Bonechi, Firenze, 1997.<\/p>\n \u00c9mile Chanoux et le probl\u00e8me linguistique vald\u00f4tain<\/em>, dans \u201c\u00c9mile Chanoux et le d\u00e9bat sur la f\u00e9d\u00e9ralisme\u201d, Actes du colloque international, Aoste, 1995, Presses d\u2019Europe, Nice, 1997, p. 155-164.<\/p>\n Le Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales Ren\u00e9 Willien,<\/em> dans “Pagine della Valle d\u2019Aosta”, Priuli e Verluccca Editori, Ivrea (To), 1997.<\/p>\n Les travaux agricoles \u00e0 H\u00f4ne<\/em>, en collaboration avec P. Bordet, dans \u201cHONE. Enqu\u00eate toponymique en Vall\u00e9e d\u2019Aoste\u201d, R.A.V.A., Le Ch\u00e2teau, Imprimerie ITLA, 1997, p. 25-28.<\/p>\n La toponymie vald\u00f4taine entre l\u2019oral et l\u2019\u00e9crit<\/em>, dans \u201cLe Monde Alpin et Rhodanien\u201d, n\u00b0 2-4, C.A.R.E., Grenoble, p. 47, 1997.<\/p>\n Le carnaval de la Comba Fr\u00e8ide,<\/em> dans \u201cNouvelles du Centre d\u2019\u00c9tudes Francoproven\u00e7ales\u201d n\u00b0 35, Imprimerie Vald\u00f4taine, Aoste, 1998.<\/p>\n Le temps des secrets : la m\u00e9decine traditionnelle en Val d\u2019Aoste<\/em>, dans \u201cM\u00e9decines et secours en montagne\u201d, Mus\u00e9e Grenoblois des sciences m\u00e9dicales, Grenoble, 1998.<\/p>\n Apr\u00e8s que j\u2019ai eu appris \u00e0 marcher<\/em>. Une enfance en Val d\u2019Aoste<\/em>, dans \u201cL\u2019Alpe\u201d n\u00b0 1, Editions Gl\u00e9nat, Grenoble, 1998, p. 51-56. (Pseudonyme: Grangeat\u2026)<\/p>\n Les croquemitaines en Vall\u00e9e d\u2019Aoste,<\/em> dans \u201cLe Monde Alpin et Rhodanien\u201d, C.A.R.E., Grenoble, 1998.<\/p>\n La situazione linguistica valdostana, dans<\/em> \u201cMes Alpes \u00e0 moi : civilt\u00e0 storiche e culturali delle Alpi\u201d, Fondazione G. Angelini, Regione Veneto, 1998.<\/p>\n La m\u00e9moire qu’on oublie,<\/em> Table-Ronde\u2026 (?), Aoste, 1999.<\/p>\n Il carnevale della Comba Fr\u00e8ide<\/em>, dans Maschere e Corpi, percorsi e ricerche sul Carnevale<\/em>, Ed. dell\u2019Orso, Alessandria, 1999.<\/p>\n Entre foires et sonnailles<\/em>, en collaboration avec Henri Armand et Lidia Philippot, dans \u201cEt l\u2019Homme cr\u00e9a le Mont-Blanc\u2026\u201d, Editions Gl\u00e9nat, Grenoble, 1999, p. 119-143.<\/p>\n \u00c0 Ren\u00e9 Willien, vingt ans apr\u00e8s<\/em>, dans \u201cNouvelles du Centre d\u2019\u00c9tudes Francoproven\u00e7ales Ren\u00e9 Willien<\/em>\u201d, n\u00b0 39, Imprimerie Vald\u00f4taine, Aoste, 1999, p. 5-12<\/p>\n Paul Scheuermeier et la Vall\u00e9e d\u2019Aoste<\/em>, dans \u201cNouvelles du Centre d\u2019\u00c9tudes Francoproven\u00e7ales Ren\u00e9 Willien<\/em>\u201d, n\u00b0 40, Imprimerie Vald\u00f4taine, Aoste, 1999, p. 5-11.<\/p>\n Le dernier tango \u00e0 Quart-Villair<\/em>, dans \u201cL\u2019Alpe\u201d n\u00b0 6, Editions Gl\u00e9nat, Grenoble, 2000, p. 63-66.<\/p>\n Les foires en Vall\u00e9e d\u2019Aoste et autour du Mont-Blanc<\/em>, dans \u201cNouvelles du Centre d\u2019\u00c9tudes Francoproven\u00e7ales Ren\u00e9 Willien<\/em>\u201d, n\u00b0 41, Imprimerie Vald\u00f4taine, Aoste, 2000, p. 31-38.<\/p>\n