{"id":34,"date":"2014-08-24T13:33:13","date_gmt":"2014-08-24T13:33:13","guid":{"rendered":"https:\/\/betemps.eu\/?page_id=34"},"modified":"2019-07-11T22:01:44","modified_gmt":"2019-07-11T20:01:44","slug":"bibliografia-essenziale","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/betemps.eu\/it\/bibliografia-essenziale\/","title":{"rendered":"BIBLIOGRAFIA ESSENZIALE"},"content":{"rendered":"

Enseignement de la langue fran\u00e7aise<\/em>. XII stage de l\u2019\u00e9cole moderne M.C.E. 27 ao\u00fbt 3 septembre \u00e0 Arc\u00e9saz, Brusson., M.C.E., Aosta, 1972.<\/p>\n

L\u2019enseignement de la langue traditionnelle dans un pays en voie d\u2019ali\u00e9nation linguistique vers une r\u00e9novation des programmes et des m\u00e9thodes : le laboratoire de langues<\/em>. A cura dell\u2019Assessorato Regionale alla Pubblica Istruzione e del Gruppo di Ricerca in Sociolinguistica di Aosta., s.e., Aoste, 1972.<\/p>\n

La Vall\u00e9e d\u2019Aoste dans les l\u00e9gendes populaires. La magie \/ le diable \/ les f\u00e9es – les follets – les g\u00e9ants – les dragons – le loup-garou – l\u2019enfant – les jeunes hommes \/ la femme \/ le berger \/ le paysan \/ les m\u00e9tiers – les repr\u00e9sentants de la loi – les intellectuels \/ les pr\u00eatres<\/em>, in \u201cLo Flambo\u201d n\u00b0 1, 2, 3, 4, 1971, p. 19, 59, 49 ; n\u00b0 1, 2, 3, 4, 1972, p. 79, 65, 151 ; n\u00b0 1, 1973, p. 127.<\/p>\n

Langue et bilinguisme<\/em>, in \u201cLo Flambo\u201d n\u00b0 3, 1973, p. 5-18.<\/p>\n

Langue maternelle, patois, \u00e9cole<\/em> (bis) r\u00e9ponse \u00e0 Aim\u00e9 Chenal, dans \u201cLo Flambo\u201d n\u00b0 2, 1973, p. 5-14.<\/p>\n

Parlons-en ensemble<\/em>, in \u201cCahiers de l\u2019Union Vald\u00f4taine\u201d, n\u00b0 1, Aoste, 1973.<\/p>\n

Conflitti etnici e lotta di classe<\/em>. Giornata di studio sul tema. Aosta, 31 marzo 1974. G.R.S., Aosta, 1974.<\/p>\n

Francoproven\u00e7al et fran\u00e7ais en Vall\u00e9e d\u2019Aoste : une analyse des perturbations intervenues dans leurs relations<\/em>, in \u201cLo Flambo\u201d n\u00b0 1, 1974, p. 5-17.<\/p>\n

Langue et oppression<\/em>, texte pr\u00e9sent\u00e9 au V\u00e8me<\/sup> Congr\u00e8s itin\u00e9rant de l\u2019Association Europ\u00e9enne de l\u2019Ethnie fran\u00e7aise, in \u201cLo Flambo\u201d n\u00b0 1, 1975, p. 5-28.<\/p>\n

Les propos de Victor. Roman Vald\u00f4tain de Victor Raz-Lebolles<\/em>, in \u201cUnion Vald\u00f4taine\u201c, Aoste, 1975.<\/p>\n

Besoins linguistiques et syst\u00e8mes d\u2019enseignement<\/em>, actes de la table ronde organis\u00e9e par l\u2019Assessorat de l\u2019Instruction Publique et le Centre Mondial d\u2019Information sur l\u2019\u00e9ducation bilingue, Aoste, 23 janvier 1975, Imprimerie Itla, Aoste, 1976.<\/p>\n

1e<\/sup> conf\u00e9rence r\u00e9gionale sur l\u2019emploi<\/em>, R\u00e9gion Autonome de la Vall\u00e9e d\u2019Aoste, R.A.V.A., Tipo-offset Musumeci, Aoste, 1976.<\/p>\n

Introduction \u00e0 l\u2019\u00e9tude francoproven\u00e7ale (R\u00e9capitulation, mise \u00e0 jour, probl\u00e9matique),<\/em> r\u00e9union tenue \u00e0 Saint-Nicolas, Institut Universitaire d\u2019\u00c9tudes Europ\u00e9ennes, Turin, 1976.<\/p>\n

Culture et diversit\u00e9 culturelle<\/em>, in \u201cLo Flambo\u201d n\u00b0 1, p. 5-10, 1976.<\/p>\n

Fiches p\u00e9dagogiques pour l\u2019\u00e9tude du milieu<\/em>, Musumeci, Aoste, 1976.<\/p>\n

Aspects socioculturels du bilinguisme, Communication faite aux institutrices de l’\u00e9cole maternelle, Aoste, Novembre 1976.<\/p>\n

Quelques notes \u00e0 propos de l\u2019id\u00e9e autonomiste en Vall\u00e9e d\u2019Aoste entre 1860 et le d\u00e9but du XXe<\/sup> si\u00e8cle<\/em>, dans \u201cLo Flambo\u201d n\u00b0 3, 1978, p. 5-18.<\/p>\n

R\u00e9flexions sur le patois et le fran\u00e7ais en Vall\u00e9e d\u2019Aoste<\/em>, dans \u201cLo Flambo\u201d n\u00b0 2, 1978, p. 5-17.<\/p>\n

La \u201ccr\u00e9olisation\u201d du langage<\/em>, dans “Union Vald\u00f4taine”, n\u00b0 3, 1978. p. 11-14.<\/p>\n

L\u2019enseignement du patois : notes et r\u00e9flexions<\/em>, dans \u201cLo Flambo\u201d n\u00b0 1, 1979, p. 15-27.<\/p>\n

Les vald\u00f4tains et leur langue<\/em>, avant-propos d\u2019Henri Armand, Imprimerie Duc, Aoste, 1979.<\/p>\n

Le fran\u00e7ais, l\u2019italien et le patois comme moyens de culture europ\u00e9enne dans le Val d\u2019Aoste,<\/em> dans \u201cLO FLAMBO\u201d, n\u00b0 2, 1980, p. 19-26.<\/p>\n

La questione della lingua<\/em>, in “Union Vald\u00f4taine” n\u00b0 13-14, 1980 n\u00b0 3, p. 27-28.<\/p>\n

A propos du Printemps Th\u00e9\u00e2tral et des compagnies de th\u00e9\u00e2tre populaire vald\u00f4tain,<\/em> in “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales de Saint-Nicolas”, N.2, Aoste, 1980.<\/p>\n

Les archives sonores,<\/em> in Bulletin du “Centre d\u2019Etudes Francoproven\u00e7ales de Saint-Nicolas” N. 2, Aoste 1980.<\/p>\n

Ethnie fran\u00e7aise et diversit\u00e9<\/em>, dans \u201cLo Flambo \u201d, n\u00b0 99, 1981, p. 11-15.<\/p>\n

La biblioth\u00e8que du Centre,<\/em> in “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales de Saint-Nicolas” N.3, Aoste, 1981.<\/p>\n

Les ethnotextes,<\/em> in Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales de Saint-Nicolas” N.3, Aoste, 1981.<\/p>\n

Il patois francoprovenzale nella realt\u00e0 valdostana<\/em>, seminario di studi sull\u2019educazione plurilingue in Italia, Frascati 12-13-14 ottobre 1981, S.l., Centro Europeo dell\u2019Educazione, 1981.<\/p>\n

Le Printemps Th\u00e9\u00e2tral N. 2, in<\/em>“Bulletin du Centre d\u2019\u00c9tudes francoproven\u00e7ales de Saint-Nicolas” N.4, Aoste, 1981.<\/p>\n

Il patois francoprovenzale nella realt\u00e0 valdostana,<\/em> communication au Seminario di studi plurilingue in Italia, CEDE (Centro europeo dell’Educazione, Frascati, 1981.<\/p>\n

\u00c0<\/em> propos du d\u00e9bat linguistique en Vall\u00e9e d’Aoste,<\/em> in “Union Vald\u00f4taine” n\u00b0 16-17, Aoste, 1981.<\/p>\n

L’\u00e9ducation bilingue dans l’\u00e9cole vald\u00f4taine<\/em> : Conditions, probl\u00e8mes et perspectives<\/em>, in Actes du s\u00e9minaire \/ organis\u00e9 [par l’Assessorat r\u00e9gional \u00e0 l’Instruction publique en collaboration avec le CMIEB (Centre Mondial d’Information sur l’Education Bilingue), Musumeci, Aoste, 1981.<\/p>\n

 <\/em>Il y a un si\u00e8cle, le bilinguisme dans l\u2019\u00e9cole vald\u00f4taine<\/em>, dans \u201cLo Flambo \u201d, n\u00b0 103, 1982, p. 5-11.<\/p>\n

Le Mus\u00e9e Cerlogne et le Centre d\u2019Etudes Francoproven\u00e7ales \u201cRen\u00e9 Willien\u201d de Saint-Nicolas<\/em>, en collaboration avec Henri Armand et Pierre Vietti, C.E.F. \u201cRen\u00e9 Willien\u201d, Saint-Nicolas, 1982.<\/p>\n

Le probl\u00e8me linguistique vald\u00f4tain,<\/em> rapport pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 l\u2019occasion du 30e<\/sup> anniversaire du S.A.V.T., dans \u201cLo Flambo \u201dn\u00b0 102, 1982.<\/p>\n

Ethnie fran\u00e7aise et diversit\u00e9<\/em>, dans \u201cCongr\u00e8s de l\u2019Association Europ\u00e9enne de l\u2019Ethnie Fran\u00e7aise\u201d, 7, Poitiers, 1981. Solidarit\u00e9 des peuples fran\u00e7ais, Bruxelles-Paris, 1983, p. 43-47.<\/p>\n

Le Printemps Th\u00e9\u00e2tral 1983<\/em>, dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales de Saint-Nicolas” N. 8, Aoste 1983.<\/p>\n

Il patois francoprovenzale nella realt\u00e0 valdostana<\/em>, dans “L\u2019educazione plurilingue in Italia, in “I quaderni di Villa Falconieri” N. 2. Frascati, 1983.<\/p>\n

Vie quotidienne \u00e0 Valgrisenche de 1879 \u00e0 1921. Journal du Recteur de Fornet Joseph-Bernard Gerballaz<\/em>. Edit\u00e9 par Ren\u00e9 Vi\u00e9rin, La B\u00e9thaz (Valgrisenche), le 10 ao\u00fbt 1983, interview \u00e0 Sylvain Bois et Frassy Sulpice, A.V.A.S., Aoste, 1984.<\/p>\n

Le combat pour la langue fran\u00e7aise, facteur de prise de conscience vald\u00f4taine, <\/em>in Actes du Colloque international Emile Chanoux et les nationalit\u00e9s opprim\u00e9es, Aoste, 1984.<\/p>\n

Association vald\u00f4taine d\u2019archives sonores. <\/em>A.V.A.S.. <\/em>Quatre ann\u00e9es d\u2019activit\u00e9<\/em>, en collaboration avec C. Brunet, J.P. Ghignone, L. Munier, V. Praz., Pesando Litografia, Aoste, 1985.<\/p>\n

Rapports sur les activit\u00e9s de l\u2019A.V.A.S. pendant l\u2019ann\u00e9e 1984<\/em>, dans \u201cLo Flambo \u201d, n\u00b0 114, 1985, p. 132-135.<\/p>\n

Le jeu du Cotillon<\/em>, dans “Nouvelles du Centre d\u2019\u00c9tudes Francoproven\u00e7ales” n\u00b0 11, Imprimerie Duc, Aoste, 1985.<\/p>\n

Microtoponymie et <\/em>graphie<\/em>, in “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales de Saint-Nicolas” N. 12, Aoste, 1985.<\/p>\n

Les traditions populaires et la conscience nationale,<\/em> dans La Revue Vald\u00f4taine N. 10, 1985.<\/p>\n

 <\/strong>Maria Ida Viglino<\/em> 1915 \u2013 1985<\/em>, Num\u00e9ro hors s\u00e9rie de l’\u00c9cole Vald\u00f4taine., Assessorato Regionale della Pubblica Istruzione, Aosta, 1985.<\/p>\n

Le combat pour la langue, fran\u00e7aise facteur de prise de conscience vald\u00f4taine<\/em>, R.A.V.A., Imprimerie La Vall\u00e9e, Aoste, 1986.<\/p>\n

Centres vald\u00f4tains de documentation ethnographique et linguistique<\/em>, in \u201cFolklore Suisse\u201c, fascicule 4-5, Krebs, B\u00e2le, 1986.<\/p>\n

Rimailles de clocher en Vall\u00e9e d\u2019Aoste,<\/em> dans \u201cLe Monde Alpin et Rhodanien\u201d, 3-4 trimestres 1988, Grenoble, 1988.<\/p>\n

Palmyre Bal, une conteuse vald\u00f4taine ; le conte populaire en Vall\u00e9e d\u2019Aoste,<\/em> dans \u201cLe conte. Tradition orale et identit\u00e9 culturelle\u201d, Actes des rencontres de Lyon, 27, 28, 29 novembre 1986, Ass. Rh\u00f4ne-Alpes, Agence r\u00e9gionale d\u2019ethnologie, Grenoble, 1988, p. 41-51.<\/p>\n

Le conte situ\u00e9, le conte compar\u00e9. Remarques \u00e0 propos des contextes de trois versions vald\u00f4taines de La passion du chanvre,<\/em> dans Actes des rencontres de Lyon, 27, 28, 29 novembre 1986, Ass. Rhone-Alpes, Agence r\u00e9gionale d\u2019ethnologie, Grenoble, 1988, p. 221-248.<\/p>\n

Le francoproven\u00e7al en Vall\u00e9e d\u2019Aoste. <\/em>Probl\u00e8mes et prospectives<\/em>, in \u201cLINGUA e comunicazione simbolica nella cultura walser\u201d, VI convegno studi walser, Fondazione Monti, Anzola d\u2019Ossola, 1989, p. 355-372.<\/p>\n

Le Mus\u00e9e Cerlogne et le Centre d\u2019\u00c9tudes Francoproven\u00e7ales \u201cRen\u00e9 Willien\u201d de Saint-Nicolas<\/em>, en collaboration avec Henri Armand et Pierre Vietti. 3e<\/sup> ed., C.E.F., Imprimerie Duc, Aoste, 1989.<\/p>\n

Fronti\u00e8res, langues et cultures. Rapports de synth\u00e8se,<\/em> dans L\u2019effet fronti\u00e8re dans les Alpes<\/em>. Colloque international. 24\/26 octobre 1988. Saint-Vincent, Aoste, R.A.V.A., R\u00e9seau Alpin, Imprimerie La Vall\u00e9e, 1990, p. 31-40.<\/p>\n

A.V.A.S. 10 ans d\u2019activit\u00e9 de l\u2019A.V.A.S<\/em>, textes \u00e9crits en collaboration avec Livio Munier, Tir\u00e9 \u00e0 part de \u201cLo Flambo \u201d, n\u00b0 138, 2, 1991.<\/p>\n

Lo Tchitto, un enfant \u00e0 l’alpage,<\/em> in Nouvelles d’Avise N. 91, Novembre\/D\u00e9cembre 1991.<\/p>\n

 <\/em>Deux contes du Val d\u2019Aoste par Palmyre Bal<\/em>, Association Vald\u00f4taine Archives Sonores dans \u201cLe Monde Alpin et Rhodanien\u201d, 4e<\/sup> trimestre 1991, pp. 95 \u00e0 109.<\/p>\n

Analyse sur la situation politique et propositions pour l’avenir de l’Union Vald\u00f4taine,<\/em> M\u00e9moire du Pr\u00e9sident de l’Union Vald\u00f4taine, 1991.<\/p>\n

Collecte et mise en valeur du patrimoine ethnographique et linguistique en Vall\u00e9es d’Aoste,<\/em> D\u00e9cembre 1991.<\/p>\n

L\u2019\u00e9tude du milieu et les archives ethnographiques<\/em>, in \u201cL\u2019\u00c9cole Vald\u00f4taine\u201d, Mars 1992.<\/p>\n

La phonoth\u00e8que de l\u2019Association Vald\u00f4taine des Archives sonores (1980-1990),<\/em> dans \u201cLes PHONOTHEQUES entre recherche et culture\u201d, Actes des journ\u00e9es d\u2019\u00e9tude de la Baume-les-Aix, 20, 21, 22 septembre 1990, A.F.A.C., C.R.E.O.P., Paris, 1992, p. 67-76.<\/p>\n

Aspects de la \u201cSynagogue\u201d en Val d\u2019Aoste, <\/em>en collaboration avec Lidia Philippot, dans \u201c Le Monde Alpin et Rhodanien \u201d, n\u00b0 1-4\/1992, p. 255-279.<\/p>\n

Loups-garous<\/em>,<\/em> dans \u201c Le Monde Alpin et Rhodanien \u201d, n\u00b0 1-4\/1992, p. 176-178.<\/p>\n

Les occasions font les contes<\/em>, Musumeci, Quart, 1992.<\/p>\n

\u00c9mile Chanoux et le probl\u00e8me linguistique vald\u00f4tain<\/em>, dans \u201cLo Flambo \u201dn\u00b0 144, 1992, p. 5-15.<\/p>\n

La phonoth\u00e8que de l’Association Vald\u00f4taines des Archives sonores (1980-1990),<\/em> dans Bulletin de liaison des adh\u00e9rents de l’AFAS, 28-29, 1992.<\/p>\n

Le ramoneur, \u201cSavoyard de profession<\/em>\u201d, dans \u201cL\u2019HOMME et les Alpes\u201d, Gl\u00e9nat, Grenoble, 1992, p. 311-312.<\/p>\n

Le francoproven\u00e7al et sa litt\u00e9rature en Vall\u00e9e d’Aoste,<\/em> in Forum Europa, Luxembourg, 1992.<\/p>\n

Le montagnard et la nature,<\/em> in Liaison N.1, 1992 (pseudonyme Henri Revaudet).<\/p>\n

Le conte de tradition orale en Vall\u00e9e d\u2019Aoste<\/em>, in Passage du Conte (A cura di Gerard Aug\u00e9, Danielle Camilleri, Genevi\u00e8ve Poletti, Tirrenia Stampatori, Torino, 1992.<\/p>\n

La phonoth\u00e8que de l\u2019A.V.A.S. (1980-1990<\/em>), dans \u201c\u00c9tudes francoproven\u00e7ales\u201d, 116e<\/sup> Congr\u00e8s national des soci\u00e9t\u00e9s savantes, Chamb\u00e9ry-Annecy, 1991, C.T.H.S., Paris, 1993, p. 89-103.<\/p>\n

La pens\u00e9e politique<\/em>, dans Gorris, Rosanna, \u201cLa litt\u00e9rature vald\u00f4taine au fil de l\u2019histoire\u201d, Imprimerie Vald\u00f4taine, Aoste, 1993, p. 223-247.<\/p>\n

Pour une \u00e9ducation plurilingue. Projet de manifeste pour une Europe plurilingue propos\u00e9 par le Gouvernement de la R\u00e9gion Autonome Vall\u00e9e d\u2019Aoste et l\u2019Association internationale \u201cLe monde bilingue\u201d, <\/em>dans \u201cLo Flambo\u201d n\u00b0 148, 1993, p. 18-22.<\/p>\n

Le bilinguisme en Vall\u00e9e d\u2019Aoste : probl\u00e8mes et perspectives<\/em>, dans \u201cLes minorit\u00e9s ethniques en Europe\u201d, sous la direction de A.-L. Sanguin, l\u2019Harmattan, Paris, 1993, p. 131-135.<\/p>\n

Le francoproven\u00e7al et sa litt\u00e9rature en Vall\u00e9e d\u2019Aoste<\/em>, dans \u201cLES LANGUES les moins parl\u00e9es d\u2019Europe et leur litt\u00e9rature\u201d. Luxembourg 21-27 septembre 1992, texte bilingue, EWC, Monaco, 1993, p. 171-182.<\/p>\n

\u201cSaro djablo\u201d. Petite histoire d\u2019un blason<\/em>, dans \u201cHISTOIRE et culture en Vall\u00e9e d\u2019Aoste\u201d, m\u00e9langes offerts \u00e0 Lin Colliard, Musumeci, Quart, 1993, p. 21-25. (Paru d’abord sur le N. 1 du bulletin de la biblioth\u00e8que de Sarre)<\/p>\n

La Savoie et la Vall\u00e9e d\u2019Aoste sont unies par un patrimoine commun consid\u00e9rable<\/em>, dans \u201cItalissima. Synth\u00e8se\u201d, C.D.D.P., Annecy, 1994, p. 8.<\/p>\n

Trois r\u00e9cits l\u00e9gendaires du Val d\u2019Aoste dits par Palmyre Bal<\/em>, dans \u201cLe Monde Alpin et Rhodanien\u201d n\u00b0 4\/1994, C.A.R.E., Grenoble, 1994.<\/p>\n

Le Concours Cerlogne<\/em>, dans \u201cFolklore suisse – Folklore svizzero\u201d, bulletin de la Soci\u00e9t\u00e9 suisse des traditions populaires n\u00b0 93-94, 1994, p. 133-135.<\/p>\n

Ces \u00eatres merveilleux\u2026 F\u00e9es, gnomes, follets, g\u00e9ants, loups-garous ont-ils abandonn\u00e9 nos montagnes et nos campagnes ?<\/em> dans \u201cPagine della Valle d\u2019Aosta\u201d n\u00b0 1, Priuli et Verlucca, 1994, p. 117-121.<\/p>\n

Le conte de tradition orale dans le Val d\u2019Aoste.<\/em> L\u2019univers magique, Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales de Saint-Nicolas N. 29, Aoste, 1994.<\/p>\n

Ce soir, tous chez Balan, in Franco Balan<\/em>. Affiches. Feste e fiere della Valle d\u2019Aosta, Musumeci Editore, Quart (Valle d\u2019Aosta), 1994.<\/p>\n

Souvenir d’Emile Chanoux,<\/em> in Le Messager Vald\u00f4tain, 1994.<\/p>\n

En souvenir de Marco – Les revenants<\/em>, dans \u201cM\u00e9langes, en m\u00e9moire de Marco Perron – Nouvelles du Centre d\u2019\u00c9tudes Francoproven\u00e7ales\u201d n\u00b0 31, p. 6-8 – p. 128-134, Centre d\u2019\u00c9tudes Francoproven\u00e7ales, Imprimerie Vald\u00f4taine, Aoste, 1995.<\/p>\n

Whatever the weather in the Vall\u00e9e d\u2019Aoste<\/em>, dans \u201cA week in Europe\u201d. Edited by Dylan Iorwerth, University of Wales press, Cardiff, 1995, p. 127-130.<\/p>\n

Transcription ou transcriptions ?<\/em> dans \u201cLa transcription des documents oraux : probl\u00e8mes et solutions\u201d, Actes de la Conf\u00e9rence annuelle, Saint-Nicolas, 17-18 d\u00e9cembre 1994, , Musumeci, Quart, 1995, p. 9-17.<\/p>\n

 <\/em>Lo carnaval de Chouel\u00e8y,<\/em> Imp. Duc, 1995<\/p>\n

 <\/em>L\u2019alimentation \u00e0 Verrayes<\/em>, en collaboration avec Lidia Philippot, dans \u201cSociet\u00e0 e cultura in Valle d\u2019Aosta tra ottocento e novecento : Pierre Louis Vescoz\u201d, Imprimerie Vald\u00f4taine, Aoste, 1995, p. 219-226.<\/p>\n

Exp\u00e9riences d\u2019organisation d\u2019une base de donn\u00e9es relationnelle \u00e0 partir d\u2019archives organis\u00e9es d\u2019enqu\u00eates dialectales : l\u2019Atlas des Patois Vald\u00f4tains<\/em>, en collaboration avec S. Favre, A. Courthoud, C. Ferrari, M. Vietti dans \u201cBases de donn\u00e9es linguistiques : conceptions, r\u00e9alisations, exploitations\u201d, actes du Colloque International de Corte, 11\/14 octobre 1995, Universit\u00e9 de Corse, 1996.<\/p>\n

La culture vald\u00f4taine<\/em>, dans \u201cEspace, temps, culture en Vall\u00e9e d\u2019Aoste\u201d, Imprimerie Vald\u00f4taine, Aoste, 1996, p. 24-27, 303-319, 395-396.<\/p>\n

L\u2019\u00e9cole populaire de patois<\/em>, dans \u201cL\u2019\u00c9cole Vald\u00f4taine\u201d, Aoste, 1996.<\/p>\n

Sonnailles traditionnelles du Val d\u2019Aoste. \u00c9tude d\u2019ethnologie et de linguistique<\/em>, dans \u201cCloches et sonnailles. Mythologie, ethnologie et art campanaire\u201d, Aix-en-Provence, Edisud, Adem 06, Nice, 1996, p. 115-124.<\/p>\n

Il Museo Cerlogne e il Centre d\u2019\u00c9tudes Francoproven\u00e7ales Ren\u00e9 Willien di Saint-Nicolas<\/em>, en collaboration avec Henri Armand et Pierre Vietti, 2e<\/sup> \u00e9dition, C.E.F., Imprimerie Duc, Aoste, 1996.<\/p>\n

Il bosco e l\u2019albero in Valle d\u2019Aosta fra magia e realt\u00e0 ovvero Pollicino non si \u00e8 perso qui<\/em>, in \u201cIl bosco e l\u2019uomo nelle Alpi occidentali\u201d, Atti del Convegno di Saint-Nicolas, 17-18 settembre 1994, , C.A.I. Comitato scientifico, Genova, 1996, p. 1-11.<\/p>\n

Introduction,<\/em> dans Les \u00eatres imaginaires dans les r\u00e9cits des Alpes<\/em>, Actes de la Conf\u00e9rence annuelle sur l\u2019activit\u00e9 scientifique du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales, Aoste 1996.<\/p>\n

Textes divers<\/em> parus dans \u201cLa Valle d\u2019Aosta paese per paese. <\/em>La grande enciclopedia della tua regione<\/em>\u201d, Bonechi, Firenze, 1997.<\/p>\n

\u00c9mile Chanoux et le probl\u00e8me linguistique vald\u00f4tain<\/em>, dans \u201c\u00c9mile Chanoux et le d\u00e9bat sur la f\u00e9d\u00e9ralisme\u201d, Actes du colloque international, Aoste, 1995, Presses d\u2019Europe, Nice, 1997, p. 155-164.<\/p>\n

Le Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales Ren\u00e9 Willien,<\/em> dans “Pagine della Valle d\u2019Aosta”, Priuli e Verluccca Editori, Ivrea (To), 1997.<\/p>\n

Les travaux agricoles \u00e0 H\u00f4ne<\/em>, en collaboration avec P. Bordet, dans \u201cHONE. Enqu\u00eate toponymique en Vall\u00e9e d\u2019Aoste\u201d, R.A.V.A., Le Ch\u00e2teau, Imprimerie ITLA, 1997, p. 25-28.<\/p>\n

La toponymie vald\u00f4taine entre l\u2019oral et l\u2019\u00e9crit<\/em>, dans \u201cLe Monde Alpin et Rhodanien\u201d, n\u00b0 2-4, C.A.R.E., Grenoble, p. 47, 1997.<\/p>\n

Le carnaval de la Comba Fr\u00e8ide,<\/em> dans \u201cNouvelles du Centre d\u2019\u00c9tudes Francoproven\u00e7ales\u201d n\u00b0 35, Imprimerie Vald\u00f4taine, Aoste, 1998.<\/p>\n

Le temps des secrets : la m\u00e9decine traditionnelle en Val d\u2019Aoste<\/em>, dans \u201cM\u00e9decines et secours en montagne\u201d, Mus\u00e9e Grenoblois des sciences m\u00e9dicales, Grenoble, 1998.<\/p>\n

Apr\u00e8s que j\u2019ai eu appris \u00e0 marcher<\/em>. Une enfance en Val d\u2019Aoste<\/em>, dans \u201cL\u2019Alpe\u201d n\u00b0 1, Editions Gl\u00e9nat, Grenoble, 1998, p. 51-56. (Pseudonyme: Grangeat\u2026)<\/p>\n

Les croquemitaines en Vall\u00e9e d\u2019Aoste,<\/em> dans \u201cLe Monde Alpin et Rhodanien\u201d, C.A.R.E., Grenoble, 1998.<\/p>\n

La situazione linguistica valdostana, dans<\/em> \u201cMes Alpes \u00e0 moi : civilt\u00e0 storiche e culturali delle Alpi\u201d, Fondazione G. Angelini, Regione Veneto, 1998.<\/p>\n

La m\u00e9moire qu’on oublie,<\/em> Table-Ronde\u2026 (?), Aoste, 1999.<\/p>\n

Il carnevale della Comba Fr\u00e8ide<\/em>, dans Maschere e Corpi, percorsi e ricerche sul Carnevale<\/em>, Ed. dell\u2019Orso, Alessandria, 1999.<\/p>\n

Entre foires et sonnailles<\/em>, en collaboration avec Henri Armand et Lidia Philippot, dans \u201cEt l\u2019Homme cr\u00e9a le Mont-Blanc\u2026\u201d, Editions Gl\u00e9nat, Grenoble, 1999, p. 119-143.<\/p>\n

\u00c0 Ren\u00e9 Willien, vingt ans apr\u00e8s<\/em>, dans \u201cNouvelles du Centre d\u2019\u00c9tudes Francoproven\u00e7ales Ren\u00e9 Willien<\/em>\u201d, n\u00b0 39, Imprimerie Vald\u00f4taine, Aoste, 1999, p. 5-12<\/p>\n

Paul Scheuermeier et la Vall\u00e9e d\u2019Aoste<\/em>, dans \u201cNouvelles du Centre d\u2019\u00c9tudes Francoproven\u00e7ales Ren\u00e9   Willien<\/em>\u201d, n\u00b0 40, Imprimerie Vald\u00f4taine, Aoste, 1999, p. 5-11.<\/p>\n

Le dernier tango \u00e0 Quart-Villair<\/em>, dans \u201cL\u2019Alpe\u201d n\u00b0 6, Editions Gl\u00e9nat, Grenoble, 2000, p. 63-66.<\/p>\n

Les foires en Vall\u00e9e d\u2019Aoste et autour du Mont-Blanc<\/em>, dans \u201cNouvelles du Centre d\u2019\u00c9tudes Francoproven\u00e7ales Ren\u00e9 Willien<\/em>\u201d, n\u00b0 41, Imprimerie Vald\u00f4taine, Aoste, 2000, p. 31-38.<\/p>\n

Rapport annuel du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint Nicolas,<\/em> in “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales de Saint-Nicolas” N. 42, Aoste, 2000<\/p>\n

Jean-Jacques Christillin<\/em>, dans \u201cLes Cent du Mill\u00e9naire\u201d, Conseil r\u00e9gional de la Vall\u00e9e d\u2019Aoste, Musumeci Editeur Quart, 2000.<\/p>\n

Ren\u00e9 Willien<\/em>, dans \u201cLes Cent du Mill\u00e9naire\u201d, Conseil r\u00e9gional de la Vall\u00e9e d\u2019Aoste, Musumeci, Quart, 2000.<\/p>\n

Les langues en mouvement<\/em>, dans \u201cLangues : une guerre \u00e0 mort – Panoramiques\u201d n\u00b0 48, Editions Carlet, Cond\u00e9-sur-Moireau, 2000.<\/p>\n

Jules Brocherel, les traditions populaires et la linguistique<\/em> dans \u201cLe Monde Alpin et Rhodanien\u201d, CARE, Grenoble, 2000.<\/p>\n

Document pour le colloque d\u2019Avignon.<\/em> Avril 2000.<\/p>\n

Une culture et une langue bien vivantes<\/em> dans \u201cLe Monde Diplomatique\u201d, novembre 1995 ; dans \u201cScenari\u201d, gennaio 2001, Andrea Lazzarini editore, Stresa, p. 81.<\/p>\n

L’institutrice<\/em>, in Le travail de la femme en Vall\u00e9e d’Aoste, Savoie, Valais entre<\/p>\n

agropastoralisme et industrialisation. Le cas de la fromag\u00e8re, de la vigneronne, de<\/p>\n

l’institutrice et de l’ouvri\u00e8re, Priuli e Verlucca Editori, Ivr\u00e9e (Turin), 2001.<\/p>\n

 <\/strong>Un pionnier m\u00e9connu : l’abb\u00e9 Jean-Jacques Christillin,<\/em> dans “Le Flambeau” N.177, Aoste, 2001.<\/p>\n

 <\/em>Le charivari en Val d\u2019Aoste<\/em>, dans “Le Monde Alpin et Rhodanien” 4\u00b0 trimestre 2001, p. 37-44.<\/p>\n

Un glossaire m\u00e9connu: F\u00e9licien Gamba et le patois de Montjovet,<\/em> in Dictionnaires et glossaires du francoproven\u00e7al, Actes de la Conf\u00e9rence annuelle du Centre d’Etudes francoproven\u00e7ales 2000, Aoste, 2002.<\/p>\n

Tourisme et civilisation alpestre, <\/em>dans “Le Flambeau” N.1, 2002.<\/p>\n

Toponymie rurale et m\u00e9moire collective (la Vall\u00e9e d\u2019Aoste),<\/em> dans R\u00e9cit et toponymie. Rives nord- m\u00e9diterran\u00e9ennes, 2e<\/sup> s\u00e9rie, Aix-en Provence, 2002.<\/p>\n

Entre ciel, terre et eau, interview \u00e0 six Fornereins,<\/em> Imprimerie La Vall\u00e9e, Aoste, 2002.<\/p>\n

L\u2019homme sauvage en Vall\u00e9e d\u2019Aoste<\/em>, in Mythologie Fran\u00e7aise N. 209, actes du colloque d\u2019Aix-en-Provence de la Soci\u00e9t\u00e9 Mythologique Fran\u00e7aise de 2001, in Mythologie fran\u00e7aise N.209, 2002. Repris par Le Flambeau N. 184, Aoste, 2002.<\/p>\n

Un m\u00e9tier pas comme les autres,<\/em> in Saint-Christophe, Automne 2002, Imp. Duc, Saint-Christophe, 2002.<\/p>\n

L\u2019importance du t\u00e9moignage oral,<\/em> in La m\u00e9moire des hommes, Wesak Editions, Gressan (Vall\u00e9e d\u2019Aoste), 2002.<\/p>\n

Le Carnaval de la Combe-Froide, entre mascarade et qu\u00eate rituelle,<\/em> Actes du Colloque d\u2019Aoste de f\u00e9vrier 2002, in Voyage autour du Carnaval, Actes du Colloque d\u2019Aoste de f\u00e9vrier 2002, Priuli Verlucca, Ivrea (Torino), 2003.<\/p>\n

Postface,<\/em> in Voyage autour du carnaval, Actes du Colloque d\u2019Aoste de f\u00e9vrier 2002, Priuli Verlucca, Ivrea (Torino), 2003.<\/p>\n

Introduction ,<\/em> in La parola alle maschere<\/em>, Priuli Verlucca, Ivrea (Torino), 2003.<\/p>\n

Les carnavals de la Combe-Froide,<\/em> dans I Carnevali della Coumba Fr\u00e8ide. <\/em>Le maschere di Napoleone<\/em> di Stefano Torrione, Arsenale Editrice, San Giovanni Lupatoto, Verona, 2003.<\/p>\n

L\u2019orso in Valle d\u2019Aosta,<\/em> Museo della Montagna, Torino, 2003.<\/p>\n

Du dernier ours au premier ethnographe : l\u2019abb\u00e9 Am\u00e9 Gorret,<\/em> in Fondateurs et auteurs de l\u2019ethnographie des Alpes<\/em>, in “Le monde Alpin et Rhodanien”, Grenoble, 2003.<\/p>\n

Situazione linguistica della Valle d\u2019Aosta,<\/em> in Minoranze linguistiche: prospettive per l\u2019operativit\u00e0 di una legge, Torino, 2003.<\/p>\n

Eau quotidien<\/em>, (En collaboration avec Lidia Philippot), dans Catalogue de l\u2019exposition \u00e0 la Maison de Mosses, Musumeci, Aoste, 2003.<\/p>\n

Le Concours Cerlogne a quarante ans,<\/em> dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales” N. 47, Aoste, 2003.<\/p>\n

La montagne et ses noms<\/em> (en collaboration avec Saverio Favre), dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales de Saint-Nicolas” N. 47, Aoste, 2003.<\/p>\n

Il y avait autrefois les Rois…,<\/em> dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales de Saint-Nicolas” N. 48, Aoste, 2003.<\/p>\n

Elles est irrempla\u00e7able,<\/em> dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales de Saint-Nicolas” N. 48, Aoste, 2003.<\/p>\n

Il y avait autrefois les Rois,<\/em> dans Le patrimoine c\u2019est d\u2019abord les gens, Textes et images pour Jean Guibal<\/em>, Centre Alpin-Rhodanien, Grenoble, 2003.<\/p>\n

Le francoproven\u00e7al en Vall\u00e9e d\u2019Aoste, aujourd\u2019hui,<\/em> dans Les langues et les cultures r\u00e9gionales ou minoritaires de l\u2019arc alpin, <\/em>Unioun Proven\u00e7alo, Gap, 2003.<\/p>\n

Du dernier ours au premier ethnographe : l\u2019abb\u00e9 Am\u00e9 Gorret,<\/em> in Fondateurs et acteurs de l\u2019ethnographie des Alpes<\/em>, “Le Monde Alpin et Rhodanien”, 1er<\/sup> quadrimestre 2003 et repris par Le Flambeau N. 1, 2004.<\/p>\n

Souvenir d\u2019Adolphe Clos<\/em>, in “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas” N. 49, Aoste, 2004.<\/p>\n

Enqu\u00eater sur la f\u00eate,<\/em> dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas” N. 49, Aoste, 2004.<\/p>\n

Pour une graphie commune du francoproven\u00e7al,<\/em> dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas”, N. 49, Aoste, 2004.<\/p>\n

Le jeu de la \u00ab trouye \u00bb,<\/em> in “Saint-Christophe”, Et\u00e9 2004.<\/p>\n

Emile Chanoux et la civilisation vald\u00f4taine,<\/em> dans “Lo Flamb\u00f4” N. 191, Automne 2004.<\/p>\n

\u00c0<\/em> la recherche des anciens mots : un glossaire in\u00e9dit de Ren\u00e9 Vi\u00e9rin<\/em>, dans Aux racines du francoproven\u00e7al<\/em>, Actes de la Conf\u00e9rence annuelle sur l\u2019activit\u00e9 scientifique du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales, Aoste 2004.<\/p>\n

Panorama della letteratura francoprovenzale prima del 1850,<\/em> in Dispense del Corso di lingua e letteratura francoprovenzale, Pont Canavese, 2004.<\/p>\n

Autori valdostani,<\/em> in Dispense del Corso di lingua e letteratura francoprovenzale, Pont Canavese, 2004.<\/p>\n

Folklore vivant et identit\u00e9 collective : le Val d\u2019Aoste,<\/em> dans Colloque de Stavelot <\/em>(Wallonie), Minist\u00e8re de la Communaut\u00e9 fran\u00e7aise de Belgique, 2005.<\/p>\n

Hommage \u00e0 la kinkerne,<\/em> dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas”, N. 51, Aoste, 2005.<\/p>\n

La planta di s\u00e8nteucco,<\/em> in “Saint-Christophe”, N.2, 2005.<\/p>\n

Il y avait autrefois les Rois\u2026<\/em> dans “Le Monde Alpin et Rhodanien”, C.A.R.E., Grenoble, 2005.<\/p>\n

Autour de la table de \u00ab m\u00e8iz\u00f3n \u00bb au d\u00e9but du XX\u00b0 si\u00e8cle<\/em> (avec Lidia Philippot), dans Conserver le souvenir.\u2026 Se souvenir pour conserver<\/em>, Imprimerie Duc, Aoste, 2005.<\/p>\n

D\u2019une r\u00e9colte \u00e0 l\u2019autre<\/em> (avec Lidia Philippot), dans Conserver le souvenir\u2026Se souvenir pour conserver<\/em>, Imprimerie Duc, Aoste, 2005.<\/p>\n

Conclusions<\/em>, in Conserver le souvenir.\u2026 Se souvenir pour conserver,<\/em> Imprimerie Duc, Aoste, 2005.<\/p>\n

Huile de saveur, de lumi\u00e8re et de sant\u00e9,<\/em> (avec Lidia Philippot), Imprimerie Duc, Aoste, 2005.<\/p>\n

Pour une graphie commune du francoproven\u00e7al,<\/em> dans “Lou Temp Nouvel” N. 60, septembre 2005.<\/p>\n

Le temps des saints en Vall\u00e9e d\u2019Aoste : gu\u00e9rir les hommes, les animaux, la terre, le temps,<\/em> dans Actes du colloque de Gaillac \u00ab Espaces th\u00e9rapeutiques, saint gu\u00e9risseurs et autres intercesseurs, extrait de la Revue du Tarn N. 204, 2006.<\/p>\n

Les conscrits de Saint-Christophe,<\/em> Calendrier 2006.<\/p>\n

Merveilles dans la vall\u00e9e <\/em>(avec Lidia Philippot),<\/em> Slatkine, Gen\u00e8ve, 2006.<\/p>\n

Introduction \u00e0 365\u00b0 La Vall\u00e9e d’Aoste au fil des jours,<\/em> Priuli e Verlucca, Ivrea, 2006.<\/p>\n

Pour une politique de l\u2019enseignement du francoproven\u00e7al en Vall\u00e9e d\u2019Aoste,<\/em> dans “Quelles politiques linguistiques \u00e9ducatives pour les langues r\u00e9gionales ou minoritaires de l\u2019Arc alpin”, R\u00e9gion Provence, Alpes et C\u00f4te d\u2019Azur, 2006.<\/p>\n

La planta di senteucco,<\/em> dans “Bulletin du Centre d\u2019E.tudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas”, N. 53, Aoste, 2006.<\/p>\n

Sous l\u2019aile protectrice des saints<\/em>, Imprimerie Duc, Aoste, 2006.<\/p>\n

Les langues \u00e0 faible diffusion : o\u00f9 vont-elles ?,<\/em> dans Lidi, lingue e idiomi d\u2019Italia<\/em> , Manni Piero, Lecce, 2006.<\/p>\n

L\u00e9gendes et transformations du territoire, <\/em>dans Valle d’Aosta, figlia dei ghiacci<\/em>, Musumeci Editore, Quart (Valle d’Aosta), 2006.<\/p>\n

La maschera nel carnevale tradizionale valdostano, <\/em>dans Il futuro dei carnevali alpini tra ricerca e riproposta<\/em>, Atti del Convegno, Tarcento-13 giugno 2004, Tarcento, 2006.<\/p>\n

Les langues \u00e0 faible diffusion : o\u00f9 vont-elles ?,<\/em> dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas” N.55, 2007.<\/p>\n

Village et soci\u00e9t\u00e9,<\/em> dans “Environnement” N. 37, Mars 2007, Aoste.<\/p>\n

Aim\u00e9 Gorret<\/em> in Grimaldi Piercarlo (A cura di), Parlandone da vivo, Omega Edizioni, Torino, 2007.<\/p>\n

Jean-Jacques Christillin,<\/em> in Parlandone da vivo<\/em>, Grimaldi Piercarlo (A cura di), Omega Edizioni, Torino, 2007.<\/p>\n

Gorret en Oisans ou de la migration de l’Ours,<\/em> dans L’Ermite de Saint-Jacques<\/em>, Musumeci Editore, Quart (Vall\u00e9e d’Aoste), 2007.<\/p>\n

Le principali tappe dei cambiamenti linguistici in Valle d’Aosta,<\/em> Colloque Walser de Rimella, 2007.<\/p>\n

Quelques lignes pour une longue histoire,<\/em> dans “Petit Almanach de chez nous 2008”, Administration communale de Verrayes, 2007 .<\/p>\n

La musica e il carnevale della Comba-Fr\u00e8ide,<\/em> dans Papier \u00e0 musique<\/em>, Musumeci Editore Quart (Vall\u00e9e d\u2019Aoste), 2008.<\/p>\n

Identit\u00e9 r\u00e9gionale et coop\u00e9ration internationale<\/em>, (conclusion du projet Interreg L’alpe sans fronti\u00e8res).<\/p>\n

Les saints et les jours,<\/em> in “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas”, N. 57, Aoste, 2008.<\/p>\n

Pour la diversit\u00e9 linguistique,<\/em> in “Walsersprache” N. 3, Le Ch\u00e2teau, Aoste 2008.<\/p>\n

Les racines de la pens\u00e9e ethnologique en Vall\u00e9e d\u2019Aoste,<\/em> dans Habits, Racconti di abiti vissuti della tradizione valdostana<\/em> par Tiziana Fragno, Priuli e Verlucca, Ivrea (Torino), 2008.<\/p>\n

Sylvain Bois n’est plus, <\/em>dans”Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas”, N. 58, Aoste, 2008.<\/p>\n

Impressioni-Saint-Nicolas de Bruno Domaine,<\/em> dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas”, N. 58, Aoste, 2008.<\/p>\n

Quelli che lo capiscono tutto, ma non lo parlano,<\/em> in “Quattro chiacchiere tra i Walser di Gressoney e Issime” a cura di Gabriella Mania, Le Ch\u00e2teau, Aosta, 2008.<\/p>\n

L’adieu aux Alpes<\/em>, dans “Le Flambeau” N. 209, Printemps 2009.<\/p>\n

\u2026et l’histoire continue,<\/em> dans “Petit Almanach de chez nous 2008”, Administration communale de Verrayes, 2008.<\/p>\n

Valeurs h\u00e9rit\u00e9es et p\u00e9dagogie moderne, <\/em>dans”L’\u00c9cole Vald\u00f4taine”, Aoste, D\u00e9cembre 2008, suppl\u00e9ment.<\/p>\n

Textes introductifs <\/em>(avec Lidia Philipot),dans Les quatre saisons de la cuisine vald\u00f4taine<\/em>, Le Ch\u00e2teau Edizioni, Aoste, 2009 (Il y a aussi une \u00e9dition en langue italienne).<\/p>\n

La vita negli alpeggi valdostani nella prima met\u00e0 del novecento, <\/em>Priuli e Verlucca, Ivrea, 2009 ((Il y a aussi une \u00e9dition en langue fran\u00e7aise. Il s\u2019agit de la version originale, parue apr\u00e8s pour des raisons \u00e9ditoriales).<\/p>\n

La f\u00eate des conscrits, <\/em>dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas”, N. 59, Aoste, 2009.<\/p>\n

Le patois de l\u2019autre monde <\/em>(avec Enrica Dossigny) , <\/em>dans Langues et cultures de France et d\u2019ailleurs<\/em>, Claudine Fr\u00e9chet (dir.), Presses Universitaires de Lyon, Lyon, 2009.<\/p>\n

L’arbre Signe de f\u00eate, <\/em>dans La f\u00eate en mouvement dans l’arc alpin occidental,<\/em> Actes de la Conf\u00e9rence annuelle sur l’activit\u00e9 scientifique du Centre, R\u00e9gion autonome de la Vall\u00e9e d’Aoste, Aoste, 2009.<\/p>\n

(E.Dossigny) Le patois de l\u2019autre monde,<\/em> dans Langues et cultures de France et d\u2019ailleurs<\/em>, in “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas”, N. 59, Aoste, 2009.<\/p>\n

La vie quotidienne dans les maisons d’alpage,<\/em> dans Murs d’alpage<\/em>, Priuli e Verlucca, Scarmagno (Turin), 2009.<\/p>\n

Pierre Grosjacques: une pens\u00e9e,<\/em> dans Pierre Grosjacques, une vie, une pens\u00e9e<\/em>, Imprimerie Duc, Aoste, 2009.<\/p>\n

La naissance et le parcours de l’art th\u00e9\u00e2tral en Vall\u00e9e d’Aoste,<\/em> dans Trent’an de Printemps \u00e9 tan d’atro<\/em>, Musumeci Editeur, 2009.<\/p>\n

Les alpages et l’imaginaire,<\/em> dans Murs d’alpage, Priuli e Verlucca, Scarmagno (Turin), 2009.<\/p>\n

Quelques lignes pour une longue histoire<\/em>, in “Petit Almanach de chez nous 2010”, Administration communale de Verrayes, 2010.<\/p>\n

Un po\u00e8te pour l’\u00e9cole,<\/em> in “L’\u00c9cole vald\u00f4taine” N. 84, Aoste, Avril 2010.<\/p>\n

Moi, Couscous, reine de l’alpage,<\/em> dans Ah, la vache!,<\/em> “L’Alpe” N. 48, Gl\u00e9nat, Grenoble, 2010.<\/p>\n

Des mots et des id\u00e9es,<\/em> dans “Renouveau Vald\u00f4tain”, Aoste, 2010.<\/p>\n

Apr\u00e8s plus de 30 ans\u2026,<\/em> dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas”, N. 60, Aoste, 2010.<\/p>\n

Vingt ans apr\u00e8s\u2026,<\/em> dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas”, N. 60, Aoste, 2010.<\/p>\n

Quelques pages oubli\u00e9es de Joseph-Sim\u00e9on Favre,<\/em> dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas”, N. 60, Aoste, 2010.<\/p>\n

Visions de l’Idiome natal, <\/em>dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas”, N. 60, Aoste, 2010.<\/p>\n

Santuari \u00e0 r\u00e9pit,<\/em> dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas”, N. 60, Aoste, 2010.<\/p>\n

Le th\u00e9\u00e2tre et le francoproven\u00e7al,<\/em> dans Patois,<\/em> Assessorat de l’Education et de la culture, Imprimerie Vald\u00f4taine, Aoste, 2010.<\/p>\n

Quand on \u00e9tait malade,<\/em> dans Saint-Christophe<\/em>, Imprimerie Duc, Saint-Christophe (Aoste) 2010<\/p>\n

Traditions populaires,<\/em> dans Saint-Christophe<\/em>, Imprimerie Duc, Saint-Christophe (Aoste) 2010<\/p>\n

Contes et l\u00e9gendes,<\/em> dans Saint-Christophe<\/em>, Imprimerie Duc, Saint-Christophe (Aoste) 2010.<\/p>\n

La f\u00eate des conscrits en Vall\u00e9e d’Aoste,<\/em> dans Les rites de passage<\/em>, Mus\u00e9e Dauphinois, Grenoble, 2010.<\/p>\n

Le Alpi in movimento<\/em> dans “Economia trentina”, Dossier ripensare la montagna N. 2-3, Dicembre 2010.<\/p>\n

 <\/em>Vivre la pente,<\/em> dans “Petit Almanach de chez nous 2011, Administration communale de Verrayes, 2011.<\/p>\n

Collecte des informations et documentation, archivage : une exp\u00e9rience vald\u00f4taine,<\/em> dans Le d\u00e9fi de la m\u00e9diation culturelle dans les Alpes<\/em>, R\u00e9gion autonome Vall\u00e9e d’Aoste, Assessorat de l’Education et de la Culture, ITLA, Aoste, 2011.<\/p>\n

Le nationalisme italien et l’invention du Cervin,<\/em> dans Vall\u00e9e d’Aoste 1848-1870<\/em>, Imprimerie Duc, Saint-Christophe (Vall\u00e9e d’Aoste), 2011. – Traduzione italiana su questo sito<\/a> –<\/p>\n

Identit\u00e9s et identit\u00e9 vald\u00f4taine,<\/em> dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas”, N. 63, Aoste, 2011.<\/p>\n

La galette des Rois<\/em>, dans “Liaison” N. 2, Ann\u00e9e 21, Juin 2011.<\/p>\n

Ne touchez pas \u00e0 la No\u00ebl<\/em>, dans Etre \u00e9crivain c’est errer dans l’espace avec un crayon<\/em>, La Vall\u00e9e, Aoste, 2011.<\/p>\n

Un in\u00e9dit de Cerlogne: l’Immacul\u00e9e-Conception,<\/em> in Actes de la Conf\u00e9rence annuelle sur l’activit\u00e9 scientifique du Centre, R\u00e9gion autonome de la Vall\u00e9e d’Aoste, Aoste, 2011.<\/p>\n

Nous l’avions bien connu\u2026,<\/em> dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas”, N. 64, Aoste, 2011.<\/p>\n

Valle d\u2019Aosta etnografica,<\/em> dans My local guide,<\/em> Valle d\u2019Aosta, Lightbox, Venezia, 2011.<\/p>\n

Les in\u00e9dits de Cerlogne, in<\/em> Cerlogne J.B., \u00e9crits in\u00e9dits, Le Ch\u00e2teau, Aoste, 2011<\/p>\n

L’\u00e9cole \u00e9l\u00e9mentaire en Vall\u00e9e d’Aoste et autour du Mont-Blanc<\/em>, dans “Petit Almanach de chez nous 2012”, Administration communale de Verrayes, 2012.<\/p>\n

Les racines et les raisons des peuples minoritaires,<\/em> dans Festival des peuples minoritaires,<\/em> Actes du forum 2011, Imprimerie ITLA, Aoste 2012.<\/p>\n

Hier, sur l’alpage vald\u00f4tain,<\/em> dans “L’Alpe” N. 56, Gl\u00e9nat, Grenoble 2012.<\/p>\n

Petite histoire du Carnaval en Vall\u00e9e d’Aoste,<\/em> dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas”, N. 65, Aoste, 2012.<\/p>\n

Avec la discr\u00e9tion\u2026,<\/em> dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas”, N. 66, Aoste, 2012.<\/p>\n

La toponomastica valdostana fra l\u2019orale e lo scritto<\/em>, in Cultura minoritaria e toponomastica<\/em>, Atti del convegno di Vallarsa 20 agosto 2010, Regione Autonoma Trentino-Alto Adige\/Sud-Tirol, 2012.<\/p>\n

En souvenir de Gaston Tuaillon,<\/em> dans “micRomania” n. 81, juin 2012.<\/p>\n

Des plantes et des hommes,<\/em> Priuli et Verlucca, Scarmagno (Turin), 2012.<\/p>\n

(Il y a aussi l’\u00e9dition italienne)<\/p>\n

Publications de Lidia Philippot,<\/em> dans “Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas”, N. 66, Aoste, 2012 (Le m\u00eame mais en plus complet est repris par le Petit Almanach de chez nous 2013).<\/p>\n

D\u00e9couvrir la f\u00eate,<\/em> in ECHI, Rites et f\u00eates en Vall\u00e9e d\u2019Aoste, Musumeci Editeur, Quart (Vall\u00e9e d\u2019Aoste), 2013.<\/p>\n

Erbario,<\/em> Priuli et Verlucca, Scarmagno (Turin), 2013.<\/p>\n

Aux grands maux, les grands rem\u00e8des, <\/em>dans Plantes officinales et rem\u00e8des traditionnels<\/em>, Priuli et Verlucca, Scarmagno (Turin), 2013 (Il existe aussi la version italienne).<\/p>\n

 <\/em>La moquerie dans nos montagnes,<\/em> dans CORDAE\/La Talvera, Es pas vertat !!!<\/em>, Actes du colloque de Cordes, janvier 2012, Imprimerie Copym\u00e9dia, M\u00e9rignac, 2013.<\/p>\n

Petites gourmandises de dame nature,<\/em> dans “L’Alpe” N. 63, Gl\u00e9nat, Grenoble 2013.<\/p>\n

Le th\u00e9\u00e2tre francoproven\u00e7al en Vall\u00e9e d\u2019Aoste : ses racines et son actualit\u00e9,<\/em> dans “La France latine. Revue d\u2019Etudes d\u2019Oc” N. 157, Universit\u00e9 de Rennes, 2013.<\/p>\n

 <\/em>Il carnevale della Combe-Froide fra conservazione e cambiamento,<\/em> in Antropologia e beni culturali nelle Alpi : studiare, valorizzare, restituire,<\/em> a cura di Laura Bonato e Paolo Viazzo, Edizioni dell\u2019Orso, Alessandria, 2013.<\/p>\n

Les f\u00e9es dans les Alpes occidentales,<\/em> dans Cun\u00e9az Giuliana, La fata delle morene,<\/em> Commune de Gressan, Aoste, 2014.<\/p>\n

Come superare il lungo inverno alpino. Metodi per conservare a lungo gli alimenti,<\/em> in Campiello e i Walser, Atti del XXIII convegno di studi, Campello Monti 23 luglio 2015, Walsergemeinschaft, www.kampel.it<\/u><\/a><\/p>\n

La toponymie vald\u00f4taine de l\u2019oral \u00e0 l\u2019\u00e9crit<\/em>, in Toujours langue varie\u2026, M\u00e9langes de linguistique historique du fran\u00e7ais et de dialectologie galloromane offerts \u00e0 M. le professeur Andres Kristol, Librairie Droz, Gen\u00e8ve, 2014.<\/p>\n

Le th\u00e9\u00e2tre francoproven\u00e7al en Vall\u00e9e d\u2019Aoste : ses racines et son actualit\u00e9,<\/em> in Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas, N. 70, Aoste, 2014.<\/p>\n

\u00c0 la racine de quelques l\u00e9gendes contemporaines, dites m\u00e9tropolitaines, en Vall\u00e9e d\u2019Aoste,<\/em> in Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas, N. 72, Aoste, 2015. <\/em><\/p>\n

Les douze jours ou le temps suspendu<\/em>, in Actes de la Conf\u00e9rence annuelle sur l’activit\u00e9 scientifique du Centre, R\u00e9gion autonome de la Vall\u00e9e d’Aoste, Aoste, 2015.<\/p>\n

Il carnevale della<\/em> Comba Fr\u00e8ide<\/em>, in La concretezza e l\u2019immaterialit\u00e0. Esperienze di ricerca antropologica. Studi per Gianluigi Bravo, Meti edizioni, Torino 2015.<\/p>\n

I Re Magi,<\/em> in La concretezza e l\u2019immaterialit\u00e0. Esperienze di ricerca antropologica. Studi per Gianluigi Bravo, Meti edizioni, Torino 2015.<\/p>\n

L\u2019albero del sindaco<\/em>, in La concretezza e l\u2019immaterialit\u00e0. Esperienze di ricerca antropologica. Studi per Gianluigi Bravo, Meti edizioni, Torino 2015.<\/p>\n

Il tempo sospeso. Dal Natale all\u2019Epifania. Il ciclo dei 12 giorni in Valle d\u2019Aosta e dintorni, <\/em>Priuli e Verlucca, Scarmagno (Ivrea), 2015.<\/p>\n

Un petit ramoneur vald\u00f4tain \u00e0 Marseille<\/em>, dans Li letro <\/em>de Font-Segugno n. 22, Siret, 2015.<\/p>\n

Bondzor mitressa<\/em>,<\/em> in Clapasson Maria Enrica, Bruits du pass\u00e9 et autres \u00e9crits<\/em>, Edizioni Vida, Gressan, 2015.<\/em> <\/em><\/p>\n

Le chanvre et la toile \u00e0 Champorcher dans leur contexte vald\u00f4tain et alpin<\/em>, Commune de Champorcher, 2015. <\/em><\/p>\n

Agli albori dell\u2019etnologia valdostana,<\/em> in Sentieri della memoria, Studi offerti a Piercarlo Grimaldi in occasione del LXX compleanno<\/em>, Slow Food Editore, Bra (Cuneo), 2015.<\/p>\n

(Avec Pierre Aymonod) Bepino di Tsat\u00ec de Feic<\/em>. Memorie di Beppino Brunier<\/em>, Imprimerie Duc, Saint-Christophe (Vall\u00e9e d\u2019Aoste), 2016 <\/em><\/p>\n

Le temps suspendu. De la No\u00ebl \u00e0 l\u2019\u00c9piphanie. Le cycle des douze jours dans la Vall\u00e9e d\u2019Aoste et d\u2019ailleurs,<\/em> Priuli e Verlucca, Scarmagno (Ivrea), 2016.<\/p>\n

Au temps de Willien: les ferments de langue<\/em>, in Bulletin du Centre d\u2019Etudes francoproven\u00e7ales \u00ab Ren\u00e9 Willien \u00bb de Saint-Nicolas, N. 73, Aoste, 2016.<\/p>\n

La moquerie dans nos montagnes: qui est moqu\u00e9, de la part de qui, comment et pourquoi. <\/em>Esquisse de la distribution g\u00e9ographique de la moquerie en Vall\u00e9e d\u2019Aoste, <\/em>Actes du colloque international de l’Universit\u00e9 de Neuch\u00e2tel, 31 mai -1er juin 2013, Peter Lang, Berne, 2016.<\/p>\n

Bonne route, Bringuez !,<\/em> in Buffa Michelangelo, Bringuez retrouv\u00e9,<\/em> End, Gignod (Vall\u00e9e d\u2019Aoste), 2016.<\/p>\n

 <\/p>\n

 <\/p>\n

 <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

Enseignement de la langue fran\u00e7aise. XII stage de l\u2019\u00e9cole moderne M.C.E. 27 ao\u00fbt 3 septembre \u00e0 Arc\u00e9saz, Brusson., M.C.E., Aosta, 1972. L\u2019enseignement de la langue traditionnelle dans un pays en voie d\u2019ali\u00e9nation linguistique vers une r\u00e9novation des programmes et des m\u00e9thodes : le laboratoire de langues. A cura dell\u2019Assessorato Regionale alla Pubblica Istruzione e del […]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":6,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":""},"yoast_head":"\nBIBLIOGRAFIA ESSENZIALE - Alexis B\u00e9temps<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/betemps.eu\/it\/bibliografia-essenziale\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"BIBLIOGRAFIA ESSENZIALE - Alexis B\u00e9temps\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Enseignement de la langue fran\u00e7aise. XII stage de l\u2019\u00e9cole moderne M.C.E. 27 ao\u00fbt 3 septembre \u00e0 Arc\u00e9saz, Brusson., M.C.E., Aosta, 1972. L\u2019enseignement de la langue traditionnelle dans un pays en voie d\u2019ali\u00e9nation linguistique vers une r\u00e9novation des programmes et des m\u00e9thodes : le laboratoire de langues. A cura dell\u2019Assessorato Regionale alla Pubblica Istruzione e del […]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/betemps.eu\/it\/bibliografia-essenziale\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Alexis B\u00e9temps\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2019-07-11T20:01:44+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"28 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/betemps.eu\/it\/bibliografia-essenziale\/\",\"url\":\"https:\/\/betemps.eu\/it\/bibliografia-essenziale\/\",\"name\":\"BIBLIOGRAFIA ESSENZIALE - Alexis B\u00e9temps\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/betemps.eu\/#website\"},\"datePublished\":\"2014-08-24T13:33:13+00:00\",\"dateModified\":\"2019-07-11T20:01:44+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/betemps.eu\/it\/bibliografia-essenziale\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/betemps.eu\/it\/bibliografia-essenziale\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/betemps.eu\/it\/bibliografia-essenziale\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/betemps.eu\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"BIBLIOGRAFIA ESSENZIALE\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/betemps.eu\/#website\",\"url\":\"https:\/\/betemps.eu\/\",\"name\":\"Alexis B\u00e9temps\",\"description\":\"A bon entendeur, salut!\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/betemps.eu\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"it-IT\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"BIBLIOGRAFIA ESSENZIALE - Alexis B\u00e9temps","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/betemps.eu\/it\/bibliografia-essenziale\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"BIBLIOGRAFIA ESSENZIALE - Alexis B\u00e9temps","og_description":"Enseignement de la langue fran\u00e7aise. XII stage de l\u2019\u00e9cole moderne M.C.E. 27 ao\u00fbt 3 septembre \u00e0 Arc\u00e9saz, Brusson., M.C.E., Aosta, 1972. L\u2019enseignement de la langue traditionnelle dans un pays en voie d\u2019ali\u00e9nation linguistique vers une r\u00e9novation des programmes et des m\u00e9thodes : le laboratoire de langues. A cura dell\u2019Assessorato Regionale alla Pubblica Istruzione e del […]","og_url":"https:\/\/betemps.eu\/it\/bibliografia-essenziale\/","og_site_name":"Alexis B\u00e9temps","article_modified_time":"2019-07-11T20:01:44+00:00","twitter_misc":{"Tempo di lettura stimato":"28 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/betemps.eu\/it\/bibliografia-essenziale\/","url":"https:\/\/betemps.eu\/it\/bibliografia-essenziale\/","name":"BIBLIOGRAFIA ESSENZIALE - Alexis B\u00e9temps","isPartOf":{"@id":"https:\/\/betemps.eu\/#website"},"datePublished":"2014-08-24T13:33:13+00:00","dateModified":"2019-07-11T20:01:44+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/betemps.eu\/it\/bibliografia-essenziale\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/betemps.eu\/it\/bibliografia-essenziale\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/betemps.eu\/it\/bibliografia-essenziale\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/betemps.eu\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"BIBLIOGRAFIA ESSENZIALE"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/betemps.eu\/#website","url":"https:\/\/betemps.eu\/","name":"Alexis B\u00e9temps","description":"A bon entendeur, salut!","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/betemps.eu\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"it-IT"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/betemps.eu\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34"}],"collection":[{"href":"https:\/\/betemps.eu\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/betemps.eu\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/betemps.eu\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/betemps.eu\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/betemps.eu\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":613,"href":"https:\/\/betemps.eu\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34\/revisions\/613"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/betemps.eu\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}